- [翻译考试资料] 第二十二届韩素音翻译奖汉译英官方译文(附竞赛原文)
第二十二届韩素音翻译奖汉译英官方译文,原文是《蜗居在寻常巷陌的幸福》,是一篇优美的散文。这里是官方给出的参考译文,以及英译汉汉译英的竞赛原文。
- [翻译考试资料] 备考资料:英汉翻译基础教程(扫描版)
《英汉翻译基础教程》时尚外出办得比较早的翻译教材,内容夯实,基础,讲解到位。本资料是pdf的扫描版本。
- [翻译考试资料] 第二十三届韩素音青年翻译奖竞赛报名表和翻译原文
中国译协《中国翻译》编辑部与对外经济贸易大学联合举办第二十三届韩素音青年翻译奖竞赛现已开始,这里是参赛报名表和英译汉、汉译英原文,有兴趣的同学可以试着参加比赛哦!
- [听力资料] 实用资料:西方翻译简史
内容包括古代中世纪、文艺复兴时期、近代和现当代等各个历史时期西方的翻译实践史和翻译思想发展史,从古罗马第一部有文字记载的翻译作品,一直写到21世纪欧美几个国家翻译理论领域的最新成果。
- [电子书] 实用资料:通过翻译学英语
《通过翻译学英语》是通过对150个汉英正误译文实例的讨论,来帮助读者迅速提高汉译英的能力。实例内容包括历史、地理、日常社会活动、工农业、经贸、文教、科普等方面。
- [翻译考试资料] 第二十二届韩素音青年翻译奖竟赛英译汉译文
第二十二届"韩素音青年翻译奖"英译汉原文是美国著名作家索尔•贝娄的文章,选自《纽约时报》(1999年10月11日)的"作家谈创作"栏目。该文文字并不晦涩,句法结构也不烦杂。
- [翻译考试资料] 首届“华政杯”全国法律英语翻译大赛初赛原文
华东政法大学外语学院于2010年11月开始举办首届“华政杯”全国法律翻译大赛。比赛分为初赛和决赛两轮。赛题形式为英译汉,内容涉及公司法、合同法、国际法、财产法、法学理论、法律史、刑法等内容。
- [行业资料] 工程建设标准合同中典型用语的翻译
工程建设标准英文版翻译细则的参考部分,包括合同条款中各项的标准英文翻译
- [翻译考试资料] 第二十二届韩素音翻译大赛汉译英二等奖译文
这是第二十二届韩素音翻译大赛汉译英的一篇二等奖获奖译文,原文是一篇优美的散文,适合在闲暇时候随意品读,英文翻译也很有优雅的韵味
- [英语文化] 中国英汉翻译教材研究(1949-1998)
本书主要内容包括:翻译教材的历史回顾、中外学者关于翻译与翻译教学的论述、翻译教材的分类及分析等。 翻译教材的出现是时代发展的需要。