- [电子书] 电子书:《论英汉翻译技巧》(《中国翻译》编辑部选编)
翻译是一门艺术。要掌握这门艺术,不但要潜心实践,勤学苦练,还要适当注意翻译方法。本书是中国译协《中国翻译》1986年选编的一本英语翻译参考书,收录文章30余篇,比较经典,对翻译有兴趣的同学可以关注!
- [翻译考试资料] 2007年温总理政府工作报告中国特色表达方式翻译汇集
政府工作报告的英文翻译往往比较死,读起来不够地道。这主要是在翻译过程中,缺乏外国专家的参与(发布前属于国家机密),而国内译者比较谨慎,不敢脱离原文的束缚。下面向大家提供的,是比较灵活的翻译,当然
- [英语文化] 电子书:张培基《英译中国现代散文选(汉英对照)》
精选出自“五四”以来一些名家之手的中国现代散文名篇五十二篇,汉英对照,并附详细注释及对原作者的一些必要的简介。对翻译过程中可能遇到的问题,如语言难点、翻译方法、历史背景等,编译者也作了一些分析讲
- [考研英语资料] 实用资料:逆向翻译的应用
由于英汉语言在思维方式和表达方法上有所差异,所以进行英译汉的时候按照正面翻译并不能表达应有的意思,而反面表达则通常会有较为准确的效果,这种我们称之为逆向翻译。
- [电子书] 电子书:奚瑞森《一得集——翻译家谈英语学习》
学习英语非一日之功,唯有持之以恒,长期专心学练,方能悟其精髓,得其门道。这是本书作者的诲人之言,也是作者几十年从事翻译和教学工作的经验之“一得”。
- [翻译考试资料] 实用资料:北外高翻课堂笔记
北京外国语大学英语基础考试辅助材料加笔记。
- [翻译考试资料] 【沪江英语原创】读经典学翻译
《傲慢与偏见》是英国女作家简奥斯丁的名作,语言丰富幽默,是大家学习英语的好材料。小编会带大家一起分析其中的有用句型和词组短语,看看如何在翻译当中借鉴这些语言材料。
- [翻译考试资料] 备考资料:沪江网校口译考前答疑
2010年9月5日的线上考前答疑专场已经结束啦,这里我们整理出了当天老师们就考试各部分备考要点的讲解,没有到场的同学可以好好研究一下,祝大家本周末考试顺利哦!
- [翻译考试资料] 沪江英语原创:看名人名言学英语41-60期
节目是关于名人名言,关于励志格言,关于名人。大家可以回顾名人简历,领略名人故事、音乐、电影,对名人的名言进行翻译并临摹。全面利用各类资料,中英文齐头并进。
- [英语文化] 沪江英语原创:看名人名言学英语21-40期
节目是关于名人名言,关于励志格言,关于名人。大家可以回顾名人简历,领略名人故事、音乐、电影,对名人的名言进行翻译并临摹。全面利用各类资料,中英文齐头并进。