沪江

沪江小D每日一句一周详解(11.14~11.20)

2011-11-22 09:30
本文支持点词翻译 Powered by 沪江小D

沪江小D每日一句一周详解
11.11.14-11.11.20

大家好,我是沪江小D!

小D口语每日一句的总结又和大家见面啦。讲解依然由我们可爱又睿智的小Q达人们贡献。希望今后能有更多的朋友参与到小D每日一句的讲解中来:)每天的具体讲解请查看我最近的提问。也欢迎大家订阅。订阅按钮就在电子报下方。

每天工作学习繁忙,想要提高英语却苦于没有时间?请先看小D为大家准备的精彩内容吧!

点此进入 新沪江英语>>        新沪江英语-海量资料免费下载>>

错过上期?点我查看往期精彩内容>>

11月14日 

The girl ran up to me, barely able to catch her breath. 女孩跑向我,跑得上气不接下气。 

adv. 仅仅;刚刚;勉强可能
例如:I had barely enough money to buy the book.(我手头的钱勉强够买这本书。)

able to:有能力、办法或机会做某事
例如:I was very pleased to be able to help. (我很高兴能够帮上忙。)

one's breath:喘息;歇口气;屏息
例如:Let me catch my breath. I'm very tired! (让我喘口气,我好累!)
        The song be so beautiful that it make me catch my breath.(这首歌太好了,我不禁屏息倾听。)

---讲解者:nichibaby  查看更多详解>>>

11月15日 

I'll play it by ear. 到时候再说。

1. play it by ear:【口语】见机行事;随机应变
例如:I've had no time to prepare for this meeting, so I'll have to play it by ear.(我没有时间准备这次会议, 所以只好有什么谈什么。)

【相似词组】

by ear 凭听觉
by the ears 不和,在争吵中
play by ear 不看乐谱弹奏乐器;做事没有充分准备

---讲解者:nichibaby  查看更多详解>>>

11月16日

There was a tremendous uproar in the crowd. 人群中产生了一阵巨大的骚动。

dous:adj. 极大的;惊人的;极棒的
例如:The student has made tremendous progress.(这个学生进步神速。)

n. 喧嚣;骚动;吵闹
例如:The uproar passed away in twenty minutes, leaving us all unharmed.(二十分钟后这场骚动过去了,我们全都安然无恙。)

【相关词组】

be ib an uproar 在骚乱中;吵闹

---讲解者:nichibaby  查看更多详解>>>

11月17日 

I'm up to my ears. 我忙得要死。 

to one's ears:深深卷入;深陷入(工作、债务等)之中
例如:I cannot go out tonight because I am up to my ear in working.(今晚我不能出去,因为我工作忙得不可开交。)

【相似词组】

up to one's eyebrows/eyes/neck/shoulders/elbows 均可表示“深深陷入;忙于…”之意
to the ears 极度

---讲解者:nichibaby  查看更多详解>>>

11月18日 

She is the apple of her parents’ eye. 她是父母的掌上明珠。

apple of one's eye:掌上明珠;珍爱之物
例如:John's car was the apple of his eye. He was always polishing it.(约翰的汽车是他的珍爱之物,他总是把它擦得亮亮的。)

父亲;母亲(父母中的一方);监护人
例如:He lives with his parents.(他和父母同住。)

---讲解者:nichibaby  查看更多详解>>>

11月19日 

I hope I didn't offend you. 希望没有冒犯你。

1.认为自己做了冒犯对方的事或问了不该问的问题时,可以使用此句。

v. 得罪;冒犯;令人不适
例如:I'm sorry if what I said offended you-I didn't mean to step on anyone's toes.(如果我所说的话冒犯了你,请多包涵——我不是故意得罪你的。)

【相关词组】

be offended by 被……激怒
offend with sb 对……恼怒;对……不满
offend against the law 犯法
offended at 对……生气

---讲解者:nichibaby  查看更多详解>>>

11月20日 

He is a man who speaks his mind straight out. 他是一个直言不讳的人。 

ht out:坦率地;直截了当地
例如:Tell me straight out, will I ever recover? (坦率地告诉我,我还会康复吗?)

one's mind straight out:有话直说;直言不讳

【同义词组】

speak one's mind bluntly 
speak one's mind without reticence

---讲解者:nichibaby  查看更多详解>>>

精选推荐

 

订阅与退订

不想错过每期电子报精彩内容?赶快点击订阅吧>>

© 2007-2010 网络外语学习,尽在沪江网
展开剩余