沪江小D每日一句一周详解 11.07.05-11.07.10 |
|
大家好,我是沪江小D! 小D口语每日一句的总结又和大家见面啦。讲解依然由我们可爱又睿智的小Q达人们贡献。希望今后能有更多的朋友参与到小D每日一句的讲解中来:)每天的具体讲解请查看我最近的提问。也欢迎大家订阅。订阅按钮就在电子报下方。 每天工作学习繁忙,想要提高英语却苦于没有时间?请先看小D为大家准备的精彩内容吧! |
|
7月05日Their jobs were all exposed by the press. 他们假公济私的勾当全被报纸揭了出来。 1.Job:犯罪行为
例如:He got three years for pulling a job in Hong Kong.(他因在香港行窃被判刑三年。) 例如:She was exposed as a liar and a fraud.(她说谎和欺骗的面目被揭穿了。) 3.Press:报刊,报界,新闻界 例如:The local / national / foreign press(地方/全国/外国报刊) |
|
7月06日I like to wake up bright and early, while the rest of the world is still sleeping. 我喜欢一大早起床,这时整个世界都还在沉睡。 1.Wake up:醒过来;活跃起来;更感兴趣 例如:Wake up and listen!(打起精神注意听!) 2.While: 当……的时候 例如:We must have been burgled while we were asleep.(我们睡觉时一定让贼入室偷了。)
【相关用法】
Make hay while the sun shines.(趁有太阳时晒干草;抓紧时机。) 3.The rest of:其余的;剩下的 例如:You know the rest of the story.(接下去的事情你都知道了。) |
|
7月07日He thinks about her night and day - I've never seen someone so love-struck! 他日夜思念着她——我从没见过这么痴情的人。 1.Night and day:日以继夜 例如:The machines are kept running night and day.(这些机器夜以继日地运转着。) 2.Think about:考虑……;对……的看法(观点) 例如:I should like to think about your suggestion before I give a definite reply.(我想先考虑一下你的建议,然后给你一个明确的答复。) 3.Think:考虑;想 例如:Think twice about something / about doing something.(三思而行;慎重考虑后再决定。) 4.Love-struck:痴迷的;痴情的 5.Strike:迷恋某人(或某物) 例如:I was struck by her youth and enthusiasm.(她年轻热情,把我迷住了。) |
|
7月08日I think you won't invite her because you're chicken. 我想你不会邀请她,因为你是个懦夫。 1.Invite:招致(尤指坏事);邀请 例如:Such comments are just inviting trouble.(这种评论简直是在惹麻烦。) 2.Chicken:鸡;(俚)胆小鬼;胆怯;懦弱的 例如:Don't be a chicken.(不要害怕。)
【相关词组】
Chicken out (of sth):因害怕而决定不做某事 |
|
7月09日You look killer in that dress - he's not going to know what hit him. 你穿这条裙子简直太迷人了——他会神魂颠倒的。 1.Killer:迷人的人 例如:He thinks he's a lady-killer.(他认为自己是一个使女人倾倒的男人。) 另:句中的Killer表示“精彩的事物”,其他表示“衣服真好看” 的句子有如:
You look sensational in that dress.(你穿著那件连衣裙漂亮极了。) 2.Hit:击,打 例如:Hit the brakes!(踩刹车!)
另:可指风行一时的作品(如歌曲、电影、戏剧、演出等)
【相关词组】
Hit (it) big 很成功 |
|
7月10日Many women still work under a glass ceiling, unable to earn as much as their male colleagues. 许多女性在工作中仍然面临着无形的障碍,无法获得和男性员工相同的待遇。 1.Glass ceiling:无形限制;无形顶障 例如:Many women find that a glass ceiling exists when they try to move up in a company.(许多女性感到当她们努力想在公司里升职时,总存在有一些无形的障碍。) 2.Earn:赚得;赢得 例如:He earned a reputation as an expert on tax law.(他赢得了税法专家的美名。) 3.As much as:尽可能;和……一样多 例如:Focus your resume just as much as you focus your letter.(简历要有的放矢就像你的信要有的放矢一样。) 4.Colleague:同事,同僚,同行 例如:A colleague of mine from the office.(我办公室的一位同事。) |
|
沪江网校精选推荐随到随学,不受地域限制! |
|
订阅与退订
想订阅更多的沪江学习资料? 快来沪江电子报订阅中心吧>> 不想在订阅此电子报?可以退订此沪江电子报>> |
|
© 2007-2010 网络外语学习,尽在沪江网 |
沪江小d每日一句一周详解(07.05~07.10)
2011-07-12 09:30
本文支持点词翻译 Powered by 沪江小D
展开剩余