Playboy to the end! How Hugh Hefner will be buried in LA cemetery plot next to his first magazine cover girl Marilyn Monroe after paying $75,000 for it in 1992
花花公子创始人去世,坟墓埋在玛丽莲梦露旁
Hugh Hefner, the indelible face and spirit of Playboy magazine, will be laid to rest next to America's first playmate Marilyn Monroe following his death on Wednesday.
男性杂志《花花公子》创始人赫夫纳于本周三去世,他将葬在玛丽莲梦露的旁边。作为杂志的精神领袖,他对《花花公子》的影响是不可磨灭的。
Hefner reserved the plot at Westwood Memorial Park in Los Angeles next to the movie star icon decades after her death in 1962, purchasing it for $75,000 in 1992, according to The Hollywood Reporter.
据有关媒体报道,赫夫纳在1992年就以7万5千美元的价格买下了梦露在威斯伍德纪念园下葬处旁边的一小块地方,并一直保留至今。
Hefner died on Tuesday at the age of 91 from natural causes, according to a statement released by Playboy Enterprises.
男性杂志《花花公子》所属的公司Playboy Enterprises Inc.发声明,公布了消息:“花花公子”杂志创办人赫夫纳(Hugh Hefner)去世,享年91岁。并称他是自然死亡。
Hefner will join a number of Hollywood celebrities buried at the famous Los Angeles cemetery, including musician Roy Orbison, writer Truman Capote and iconic entertainer Dean Martin.
赫夫纳将埋在著名的洛杉矶公墓,许多好莱坞明星也在那里下葬,包括音乐人罗伊奥比森,作家卡波特,著名艺人迪恩马丁。
Hefner's son, Cooper Hefner, who is also the chief creative officer of Playboy Enterprises, said: 'My father lived an exceptional and impactful life as a media and cultural pioneer and a leading voice behind some of the most significant social and cultural movements of our time in advocating free speech, civil rights and sexual freedom.He defined a lifestyle and ethos that lie at the heart of the Playboy brand, one of the most recognizable and enduring in history.He will be greatly missed by many, including his wife Crystal, my sister Christie and my brothers David and Marston, and all of us at Playboy Enterprises.'
赫夫纳的儿子库珀·赫夫纳如今是公司的首席创意官,他说:“我的父亲为花花公子这史上最广为人识及历史悠久品牌的中心精神,他发起了一些重要的社会文化运动,倡导言论自由,倡导人权,以及性自由。他重新定义了花花公子品牌所提倡的生活方式与精神,很多人将深深怀念他。”
(翻译:进击的Meredith)