资料简介:
1. 根据上下文辨词义。
2. 论褒贬,即要注意同义词之间有不同的语体色彩、使用范围及程度。
(1) 词义有轻重的不同
(2)词义有范围大小和侧重面的不同
(3)词义有感情色彩和语体色彩的不同
3. 看搭配。任何一种语言,在长期使用的过程中,会形成一种固定的词组或常见的搭配。这些比较固定的说法,有时可以译成另一种语言,有时则不行。翻译时,必须注意英汉两种语言中词的不同搭配。
更多内容请看:新沪江英语网四六级英语>>>
资料大小:
0.01M
所属类型:
DOC格式
最后更新:
2010-05-25 17:55
所属分类:
备考资料 / 四六级资料
资料摘要: 本资料从三大方面来阐述四级英汉互译的主要规则,分别是:根据上下文辨词义;论褒贬,即要注意同义词之间有不同的语体色彩、使用范围及程度; 看搭配(任何一种语言,在长期使用的过程中,会形成一种固定的词组
资料简介: