沪江

2024CATTI考试注意事项发布!

互联网 2024-10-25 20:12
本文支持点词翻译 Powered by 沪江小D

同学们,明天就要CATTI考试了

大家在认真复习备考的同时

都要记得提前做一些准备工作

01 考前注意事项

01考试必备物品

1. 身份证、准考证(用于核对报考身份):建议多准备几份,分别放在笔袋、背包、上传至邮箱,若不慎丢失可以到考点附近进行现场打印。

2. 《笔译实务》考试(科目)可携带中外、外中词典各一本(共两本)。

1)可以在词典侧面标注出英文字母,但注意词典不要写有总结性的笔记!

2)建议查词不要太频繁,以免后面汉译英时间不够。

3)考前一定要提前检查字典!词典内不能夹纸条或做笔记,以免造成误会。

3. 如果想要戴手表,建议戴机械表或没有记忆功能的手表,但能否带进考场以报考点说明为准,可以咨询监考老师。

4. 考试采取机考,可携带铅笔、黑色墨水笔参加考试。

5. 草稿纸由考场统一发放、考后统一回收,考生不能自带草稿纸(但考试时间很紧张,建议还是不要都打草稿)

02提前到达考场

1.考前做好线路查询,至少提前半个小时到达考场,安排好交通和出行路线,避免迟到或者找错考场等意外问题,去了要排队检查证件,进入考场,考前提前调试设备。

2.考试之前最好提前去趟WC,因为排队一般都需要很久。

02 考中注意事项

01口译注意事项

1. 口译考试开始后一律禁止进入考场。

2.参加口译考试的应试人员,须在开始作答前测试并确认考试设备录音、播放、输入等功能是否运行正常。《口译实务》科目考试结束后,应试人员须确认其作答录音是否正常等。

3.录音时一定不要抢话。在规定时间内把话说完即可,说第一段时尽量快一些。

4.音量适中保持一致,不要说话声音越来越小。

5.记笔记自己能看懂即可,不要贪多,也不要卡在生词长句上纠结。

02笔译注意事项

1. 笔译考试开始5分钟后一律禁止进入考场。

2. 机考输入法:

本次考试支持的输入法有:

中文(简体)-微软拼音输入法、中文(简体)-极点五笔输入法、中文(简体)-搜狗拼音输入法、英语(美国)、日语(日本)-Microsoft IME、日语(日本)-百度输入法、法语(法国)、法语(加拿大)、阿拉伯语(埃及)、俄语(俄罗斯)、德语(德国)、西班牙语(西班牙,国际排序)、朝鲜语/韩国语(朝鲜语)-Microsoft IME &朝鲜语、葡萄牙语(葡萄牙)-葡萄牙语、葡萄牙语(巴西)-美国英语-国际。

3. 考生可以对自己的译文进行复制、粘贴等基础编辑(使用快捷键ctrl+c复制,ctrl+v粘贴),但不可以复制考试原题的文字。

4. 机考系统自带倒计时,倒计时结束时,考生如果没有点击“交卷”,系统会自动强制交卷。

5. 答题顺序没有强制要求,考生可以自主选择答题顺序。

6. 尽量留5-10分钟检查(优先看汉译英是否有低级语法错误,如单复数、时态、拼写等,再看英译汉,有无错别字,检查标点)

注:机考的时候如果出问题了,别慌!不要轻举妄动,这时候只需要在座位上举手示意,监考人员会来帮你操作处理。

03 考后注意事项

01考试结束后什么时候可以查成绩?

一般考试结束后两个月左右,关注翻译米查看成绩查询入口哦。

02考试通过后,多久可以领取证书?

错过时间了怎么办?

一般领证的时间在考试成绩公布后的半年;若错过领取日期,请看领取通知里是否说明逾期办理如何处理,如未说明,请打电话咨询当地人事考试中心。

03CATTI考试通过后,到哪里领取证书?

考试成绩合格,考生可在规定时间内到考试所在省份的人事考试中心领取证书,具体情况和要求需要咨询当地人事考试中心。

展开剩余