《隐秘的角落》这部火爆今夏的国产家庭悬疑剧你一定有听说过。
这部剧从三个孩子的视角描绘了一系列匪夷所思的杀人案件,而最令人想不到的是,表面上看起来最听话、最乖的“好学生”朱朝阳竟是最阴暗的那个大BOSS,杀人于无形。
正如这部剧错综复杂,难加揣测的剧情走向一样,《隐秘的角落》英文剧名为Cat’s Cradle。
Cat是猫,Cradle是摇篮,怎么《隐秘的角落》和“猫的摇篮”还扯上关系了?
Cat's Cradle的意思实际上并不是直译过来的“猫的摇篮”,而是代表翻花绳游戏(in children's games, a special pattern or series of patterns made by wrapping string around the fingers of both hands)。
翻花绳游戏大家童年肯定都玩过,和小伙伴用一根绳子变化出不同的花样,你翻一种花样,我翻一种花样,直到一方不能再翻下去为止。
此外,Cat's Cradle还有一个引申含义就是“精心策划的、错综复杂的”(something that is intricate, complicated, or elaborate)。国外就有一本直接以《Cat's Cradle》命名的悬疑小说,在这本悬疑小说里,翻花绳是探索真相与谎言的隐喻。
“翻花绳可以翻出不同的花样,可无论你怎样翻,那里面没有猫,也没有摇篮,一切的一切,都只是人们幻想中的骗局”。
就像《隐秘的角落》剧中每个人物扑朔迷离的命运一样,Cat's Cradle这个英文名很好地表达出了其中隐秘晦暗、不甚明朗的情节走向。
除了整个故事的情节很诡异之外,这部剧的配乐也是十分出彩。剧中贯穿始终的童谣《小白船》被誉为是今夏“阴乐”,听着听着就感觉脊背发凉呢。
这首看似美好的童谣,实际上是一首安魂曲。《小白船》原名《半月》,是韩国作曲家尹克荣为了记录姐夫去世而创作的。在《半月》中,晨星是一座灯塔,指引亡灵飘向西天。而在《隐秘的角落》中,每当《小白船》响起的时候,几乎都有人正死去。可以说,《小白船》在剧中也是充当了安魂曲的作用了。
在很多时候,童谣可能并不如我们习惯地那么纯白无瑕,很多时候,它可能隐喻着一些黑暗的事情。
在英国有一部民间童谣收录集叫做《鹅妈妈童谣》。这本书最早在1791年出版,收录了52篇童谣,如今这一数量已经达到了800多篇。
里面有一首《伦敦铁桥垮下来》(London Bridge Is Falling Down),整首童谣都透露出一股“不把伦敦大桥唱垮,誓不罢休”的味道。
London Bridge is falling down,
伦敦铁桥垮下来,
Falling down, Falling down.
垮下来,垮下来。
London Bridge is falling down,
伦敦铁桥垮下来,
My fair lady.
就要垮下来。
有一种说法是伦敦桥在早期修建的时候,因为封建迷信,把一些小孩活埋在桥基之下,让他们的灵魂守护这座桥。
突然觉得,童谣也是一个恐怖的存在。虽然有阳光就有阴影,但小编还是希望在隐秘的角落里,能多一些晴朗。